سلام
شاید شما هم سالهاست که زبان انگلیسی خوندید ولی هنوز وقتی لازمه انگلیسی حرف بزنید تنها چیزی که میتونید بگید اینه:
I am a windows
نگران نباشید شما تنها نیستید …
ساختار زبان انگلیسی و فارسی خیلی با هم متفاوتند، در نتیجه گرچه شما ممکنه مقدار زیادی لغت بلد باشید و حتی موقع خوندن یک متن درصد زیادی از اون رو متوجه بشید اما دقیقا زمانی که باید حرف بزنید، یا چیزی بنویسید متوجه میشید که جملاتی که میگید و مینویسید فرسنگ ها از جمله بندیهای واقعی زبان انگلیسی فاصله داره!
راحتش رو بگم ***مثقال ارتباط برقرار نمیشه.
خوب من هم با این درد مواجه بودم، خیلی جستجو کردم و روش های متفاوتی رو هم امتحان کردم، یه چیزی توی پسزمینه ذهنم میگفت که باید جمله رو حفظ کنم … اما چطور؟ یکی از استادام گفت کارتون تماشا کن. آره خیلی خوبه … اما فیلم دیدن یه مشکل اساسی داره: خیلی زمان بره.
آیا راه بهتری هم هست؟ …. همیشه هست. توی جستجوهام به روش شش مرحلهای آقای ای.جی هوگ A.J. Hoge برخورد کردم و به نظرم رسید که چیز خوبیه.
ایشون آموزگار زیان انگلیسیه و دارنده سایت https://effortlessenglishclub.com
دوستانی که مایلند متن صحبتهای ایشون رو به زبان اصلی ببینند می تونن به آدرس سایتشون سر بزنن. تمام اون شش مرحله رو توضیح داده.من خلاصه مراحلی رو که ایشون توی این ویدئو توضیح دادن در سایت فروش توضیحه دادم. (آخه ویدئو کمی طولانیه)
فقط نکته اصلی اینجاست که همین مراحل هم کمی!!! (کمی؟؟؟) وقت گیره. اما من انجام دادم و راضی بودم.
با فیلم Iron 1 man شروع کردم و باور کنید توی همین چند دقیقه اول و دومی که کارکردم کلی جمله بندی جدید یادگرفتم
اگه به اندازه کافی فرصت دارید و خودتون می خواین شروع کنید، شش مرحله رو پایین تر توضیح دادم.
اما اگه وقت ندارید این پکیج که من آماده کردم برای شما مناسبه. مشخصات و محتویاتش رو هم اینجا آوردم که اگه استقبال بشه کلیپ های بعدیش رو هم میذارم:
این فایل مربوط است به فیلم Iron man 1
از اول تا دقیقه 00:05:46 فیلم اصلی
مدت زمان کلیپ حاضر: 00:02:12
پکیجی که الان خریداری میکنید شامل:
1. یک تا سه دقیقه از قسمتهایی از فیلم رو که هنرپیشهها صحبت میکنند (و صحبتها واضح هستند) یعنی قسمت های آهنگ، اکشن و قسمتهایی که کاراکترها خیلی تند صحبت میکنند و حرفاشون با هم تداخل داره حذف میشن و درنهایت یک تا سه دقیقه فقط دیالوگ داریم.mkv
2. زیرنویس انگلیسی srt هماهنگ با این فایل گلچین شده
3. زیرنویس فارسی srt هماهنگ با اون – این نکته رو یادآور بشم که این زیرنویس فارسی رو کاملا اصلاح کردم چون زیرنویسهایی که الان موجوده خیلی ایراد ترجمهای داره، من هم تا قبل از اینکه شروع به خوندن کنم نمیدونستم که تا این حد اشتباه توی ترجمه زیرنویسها هست. برای نمونه میتونید زیرنویس های من رو با زیرنویس های موجود مقایسه کنید
4. فایل word حاوی متن همین قسمت تا اگه خواستید پرینت بگیرید docx
5. فایل صوتی mp3 برای زمان هایی که فقط می خواین متن رو گوش بدید
من نرم افزار kmplayer رو برای تماشای فیلم پیشنهاد میدم چون راحت با crl+Alt زیرنویسش خاموش و روشن میشه
اما خودم از نرم افزار subtitle edit هم استفاده می کنم … درسته این نرم افزار مربوط به کارهای زیرنویسه ولی به شما این امکان رو میده که فقط یه خط از فیلم رو بارها و بارها ببینی